第十六章 丹妮莉丝(三)(2 / 2)

加入书签

“随你检查。等你感到满意了,对我发誓:你会即刻返回维斯特洛,然后这些船就是你的了。用你的龙,你的七神,你父亲的骨灰发誓。去吧。”

“如果我决定等一年,或者三年?”

一抹哀痛的神情从札罗脸上一闪而过,“那会让我很伤心,我的甜美的最爱……因为看起来如此年轻、强壮的你将会活不久长。离开这里。”

他一手送上蜂巢,一手举着皮鞭。“渊凯人不至于那么可怕。”

“不是你全部的敌人都在黄城,小心那些冷心蓝唇的人。你离开魁尔斯不到两周,俳雅·菩厉就派出三个男巫去潘托斯找你。”

丹妮更多的是感到好笑而不是害怕,“那么正好我避开了,潘托斯离弥林有半个世界之远。”

“确实如此,”他承认,“然而,龙后在奴隶湾的消息迟早会传到他们耳朵。”

“这是想恐吓我吗?我在恐惧中生活了十四年,我的大人。我每天早晨害怕着醒来,每个夜晚害怕着入睡……但是,自从我从烈火中重生那天起,我的恐惧就燃烧殆尽。如今,只有一件事让我害怕。”

“是什么事让你害怕,我的甜后?”

“害怕自己只是个愚蠢的少女。”丹妮踮起脚尖吻他的脸颊,“但是也不至于蠢到告诉你这些。我的人会检查这些船,然后你会收到我的答复。”

“遵命。”他轻轻地抚摸她裸露的乳··房,喃喃低语,“让我留下说服你吧。”

有那么一刻她想要他,可能是舞者们激起了她的欲·望。我可以闭上眼睛,假装他是达里奥。梦中的达里奥比真实的达里奥更可靠。但是她把这想法推到一边,“不,我的大人,我感谢你,但是不。”丹妮从他的怀抱里滑脱出来,“改天夜里,或许。”

“改天夜里。”他的话语满是哀伤,但他的眼里更多的似乎是宽慰而不是失望。

如果我是龙,我就能飞往维斯特洛。他走时,她想到。我就会不需要札罗或他的船。丹妮想知道十三艘战船能装下多少人。她和跟随她从魁尔斯来到阿斯塔波的卡拉萨需要三艘;但是这是在她得到8000无垢者,1000佣兵和一大群自由民之前。还有龙,我应该拿它们怎么办?“卓耿,”她轻声呢喃,“你在哪里?”有一会儿,她好像能看到他划过天空,黑色的翅膀遮挡住了群星。

她转身面向黑暗中静静地站立在阴影里的巴利斯坦·赛尔弥。“我哥哥曾经告诉我一个维斯特洛谜语:偏听每个声音的人却什么也听不到?”

“来自一个御林铁卫的骑士。”赛尔弥用郑重的声音回答。

“你听到札罗的提议了?”

“是的,陛下。”老骑士跟她说话时还要不看她裸露的乳··房,这让他很痛苦。

乔拉爵士不会移开他的目光。他爱我,把我当做女人;而巴利斯坦爱我,只是把我当做他的女王。莫尔蒙是个告密者,向她的维斯特洛敌人汇报,然而他也给过她好的建议。“你怎么看这个提议?还有他?”

“关于他,我知之甚少。这些船,然而……陛下,有了这些船,我们或许年底前就能回家。”

丹妮从来不知道有家。在布拉佛斯,有一所有着红色大门的房子,但是仅此而已。“小心魁尔斯人携带的礼物,特别是十三个商人巨子。肯定有陷阱在里面,可能这些船用的是腐烂的木料,或者……”

“这些船要是如此经不起海浪,它们也不能从魁尔斯穿越大海而来。”巴利斯坦爵士指出,“但是陛下坚持检查它们是明智之举。天一亮我就带海军司令格罗莱和他的船长们,还有他的40个水手登上这些战船。我们可以翻遍它们的每一英寸。”

好的建议。“是的,就这么定了。”维斯特洛,家。但是,如果她离开,她的城市会发生什么?弥林从来不是你的城市,她哥哥的声音似乎在低声耳语。你的城市在对面,你属于你的七大王国,你的敌人在那里等着你。你生来就是为了带给他们血与火。

巴利斯坦爵士清清喉咙说道,“商人说到那个男巫……”

“俳雅·菩厉。”她试图回忆起他的脸,但是她能想起的只有他的嘴唇。男巫之酒让他们的嘴唇变成蓝色。黑夜之影,人们这么称呼他们。“要是男巫的咒语能杀死我,我早就死了。我把他们的宫殿变成了灰烬。”是龙救了我,当他们要吸取我的生命力时。龙烧了他们所有。

“如你所说,陛下。不过,我会时刻保持警惕。”

她在他的脸颊上吻了一下,“我知道你会的。来,陪我走回去参加宴会。”

第二天早上,丹妮满怀希望的醒来,就像她第一次来奴隶湾时那样。达里奥不久就会再次回到她的身边,然后他们将一起航向维斯特洛。回家。她的年轻人质中的一个给她送来早餐,一个丰·满害羞的女孩,叫mezzara,她的父亲掌管着merreq金字塔。丹妮给她一个幸福的拥抱,并用一个吻感谢她。

“札罗·赞旺·达梭斯提供给我十三艘战船,”她告诉伊丽和姬琪,当她们为她出席廷会着装时。

“13是个糟糕的数字,卡丽熙,”姬琪用多斯拉克语嘀咕,“人所周知。”

“人所周知,”伊丽同意。

“30会好点儿,”丹妮莉丝同意,“而300会更好。但是十三艘船也足够载我们回维斯特洛。”

两个多斯拉克女孩交换了个眼神。“毒水是被诅咒的,卡丽熙,”姬琪说,“马儿门不能喝它。”

“我没有打算喝它,”丹妮向她们保证。

那天早上只有四个请愿者等着她。像往常一样,伽尔大人第一个站出来,看起来甚至比以往更沮丧。“殿下,”他抱怨道,当他在大理石地板上匍匐在她脚下时,“渊凯的军队袭击了阿斯塔波,我祈求您,动用你所有的军队南下吧!”

“我警告过你的国王,他的这场战争是愚蠢的,”丹妮提醒他,“他不听。”

“克里昂伟主只是力图打倒卑鄙的渊凯奴隶主。”

“克里昂伟主自己就是奴隶主。”

“我知道龙之母不会抛弃处于危险时刻的我们,借给我们你的无垢者来保卫我们的城墙吧。”

如果我借给你,谁来保卫我的城墙?“许多我的自由民就是阿斯塔波的奴隶,或许其中有些人会乐于帮助保卫你的国王。那是他们的选择,作为自由民。我给了阿斯塔波自由,应当由你们去保卫它。”

“那么,我们都会死,你是给我们死亡,而不是自由。”伽尔猛地跳起来,一口啐到她的脸上。

壮汉贝沃斯抓住他的肩膀,砰的把他击倒在大理石地板上,如此用力丹妮听到牙齿碎裂的声音。剃顶之人还想再去补上几脚,但是丹妮阻止了他。

“够了,”她说,一边用托卡的领子轻拭脸颊,“没有人会被唾沫啐死,让他走。”

他们抓起他的双脚拖着他出去,身后留下一些碎牙和一串鲜血。丹妮会很乐意把其他请愿者也赶出去……但她仍然是他们的女王,所以她听完他们的请愿,尽最大努力给他们以公平。

直到那天傍晚,格罗莱舰长和巴利斯坦爵士才检查完战船归来。丹妮召集她的御前会议听取他们汇报。灰虫子代表无垢者;斯卡哈兹·莫·坎达克代表铜面兽;她的血盟卫不在,一个干瘦的叫做rommo的jaqqarhan人,斜眼睛罗圈腿,作为她的多斯拉克的代言人;她的自由民由她组建的三个军团的团长代表——坚盾团的mollonoyosdob,自由兄弟团的symonstripe-back,母之子团的马瑟伦;雷兹纳克·莫·雷兹纳克在女王身侧走来走去;壮汉贝沃斯站在女王身后,巨大的武器交叉而立。丹妮不会缺少顾问。

自从他们为了帮女王攻下弥林拆散格罗莱的船建造攻城车以来,他一直是最不开心的人。丹妮试图任命他为她的海军司令以示安慰,但是这只是个空头衔。丹妮的军队一到达弥林,弥林舰队就航向渊凯,所以老潘托斯人只是个没有战舰的海军司令。然而现在,他参差不齐的盐渍条纹的胡须里都透出笑意,丹妮记忆中好像从没见他这么笑过。

“那些船很健全,是吗?”她说,怀着希望。

“足够健全,陛下。它们是旧船,恩,但是多数都保养的很好。‘纯种王子’号的船体被蛀虫蛀过,我不想让她远离陆地;‘narraqqa’号需要换上新的船舵和缆绳;‘斑纹蜥蜴’号有的船浆有裂缝,不过还能凑合着用;操船者都是奴隶,但是如果我们给他们提供一份有诚意的工资,大多数会留下来,因为他们只会划船。离开的那部分人可以从我自己的船员里补充。去维斯特洛是一个漫长而艰苦的航程,但是根据我的判断,这些船足够健全能带我们到达那里。”

雷兹纳克·莫·雷兹纳克哀怨地叹口气,“那么是真的了,阁下(yourworship)想要抛弃我们。”他拧绞着双手,“一旦你离开,渊凯人就会重建greatmasters制度(指奴隶制度),而且我们这些忠诚服务你的事业的人将会被杀死,我们甜美的妻子、处女女儿会被强奸和奴役。”

“我的不会,”剃顶之人斯卡哈兹嘀咕,“我会先杀死他们,用我自己的双手。”他拍打着他剑柄。

丹妮感到他好像拍打在自己脸上。“如果你们害怕我走后会发生的事情,那就跟我去维斯特洛。”

“无论龙之母去哪里,母之子们就会跟到哪里,”马瑟伦宣称,弥桑黛幸存的哥哥。

“怎么去?”symonstripeback问道,因他肩背隆起的乱糟糟的脊状伤疤而得名,这罪证提醒人们他曾是阿斯塔波受尽折磨的奴隶。“十三艘船……根本不够,一百艘船可能也不够。”

“木头马一点儿也不好,”rommo反对,老jaqqarhan,“多斯拉克人要骑马。”

“这些人可以沿着海岸从陆上进军,”灰虫子建议,“让船队保持步行的速度,并给陆上部队以补给。”

“这在到达bhorash毁坏地之前可行,”剃顶之人说,“再往外走,船队需要转向南穿过脱罗斯和雪松岛,沿着瓦雷利亚航行,而步行部队只能继续走古老的巨龙之路到玛塔里斯。”

“魔鬼之路,如今他们这么称呼它,”mollonoyosdob说,肥胖的坚盾团团长看起来更像一个抄写员而不是战士,有着油墨般的双手和沉重的大肚子,但他和在座的同样聪明。“许多,更多我们的人会死。”

“那些留在弥林的人会羡慕他们能够容易地死去。”雷兹纳克悲叹,“他们会让我们做奴隶,或者把我们扔到角斗场,所有人都是这下场,或者更糟。”

“你们的勇气呢?”巴利斯坦爵士严厉地斥责,“陛下解除你们身上的锁链给了你们自由。当她离开之后,应该由你们磨快你们的剑保卫你们自己的自由。”

“真是豪言壮语,出自想要航向日落之地的人之口,”symonstripeback吼回去,“你会回头看看我们待死之人吗?”

“陛下——”

“殿下——”

“阁下——”

“够了。”丹妮用力拍打桌面,“没有人会留下来送死。你们都是我的子民。”回家与爱情的梦想让她盲目。“我不会抛弃弥林,让它走上阿斯塔波的毁灭之路。这么说让我悲痛,但是维斯特洛必须等。”

格莱罗吓的目瞪口呆,“我们必须接受这些船,如果我们拒绝这份礼物……”

巴利斯坦爵士单膝跪在她面前,“我的女王,你的王国需要你。这里不欢迎你,但是在维斯特洛,数千的民众等着聚集到你的旗下,包括大领主和高贵骑士。‘她回来了,’他们会用欢喜的声音一传十、十传百,‘雷加王子的妹妹终于回家了。’”

“要是他们这么爱我,他们会等着我。”丹妮站起来,“雷兹纳克,宣召札罗·赞旺·达梭斯。”

她单独接见了商人巨子,坐在磨光的乌木长椅上,垫了巴利斯坦爵士找给她的坐垫。四个魁尔斯水手跟随他而来,卷成一卷儿的绣帷分跨在他们肩上。“我给我心爱的女王带来另一份礼物,”札罗宣称,“自从古瓦雷利亚毁灭之日,就一直保存在我们家族的宝库里。”

水手们在地板上展开绣帷。古老,尘污,褪色……还有巨大。丹妮必须绕到札罗那边才能看清图案的全貌。“一张地图?太美了。”它铺满了半个地板,大海是蓝色,陆地是绿色,山脉是黑色或棕色,城镇标记成用金线或银线绣成的星。上面没有烟海,她注意到,瓦雷利亚还不是一个岛屿。

“那里你可以看到阿斯塔波、渊凯和弥林。”札罗指着蓝色的奴隶湾边上的三个银星说,“维斯特洛在……那边下方的某处。”他抬手大致地指向厅角,“你需要先向南向西航行,然后转向北穿越夏日之海,不过有了我的礼物,用不了多久你就会回到属于你的那个地方。用快乐的心情接受我的舰队吧,然后划动你的船桨向西。”

但愿我能。“我的大人,我非常高兴能拥有这些战船,但是我不能给你想要的保证。她拉过他的手,“给我舰队,我发誓魁尔斯会保有弥林的友谊直到天上的群星熄灭。让我们用这些船从事贸易,你会得到其中的大部分利润。”

札罗愉快的笑容僵死在他的唇上,“你在说什么?你要告诉我你不去维斯特洛?”

“我不能去。”

眼泪从他的双眼涌出,从他的鼻子滑下,滑过祖母绿、紫水晶、黑钻石。“我告诉十三巨子,你会听从我的明智建议。知道自己错了真的让我伤心。登上这些船扬帆起航吧,否则你必定会尖叫着死去。你不知道你招来了多少敌人。”

我知道现在有一个正站在我的面前,流着伶人的眼泪哭泣。想到这让她悲伤。

“当我去‘千座之殿’乞求王族们放你一条生路,我说你只是个孩子。”札罗继续,“但是‘优雅的’艾耿·艾摩若站起来说,‘她是个愚蠢的孩子,疯狂、不听劝告、让她活着太危险。’你的龙小的时候是奇迹;长大了,他们就是死亡和毁灭,悬在这个世界之上的一把火焰之剑。”他擦去眼泪,“我应该在魁尔斯就杀死你。”

“那时我是你的客人,住在你的屋檐下享用你提供的肉和蜜酒。”她说,“铭记着所有你为做的这一切,我原谅你刚才的话……仅只一次……但是永远不要威胁我第二次。”

“札罗·赞旺·达梭斯没有威胁。他保证。”

她的悲伤转为愤怒,“而且我向你保证,如果你们在太阳升起之前没有离开,我们会得知一头狮子的眼泪怎么扑熄巨龙之火。退下,札罗,马上。”

他走了但他的世界地图留下了。丹妮又坐回她的长椅,凝视的目光穿过蓝色丝绸的大海,到达遥远的维斯特洛。总有一天,她向自己保证。

第二天早上,札罗的舰队离开了,但是他带给她的那份“礼物”仍留在了奴隶湾。十三艘魁尔斯战船的旗杆上,红色长条旗在风中翻飞。

当丹妮莉丝下来主持廷会,船队的一个信使正在等她。他一句话没说只把一个黑缎子枕头扔在她的脚下,上面躺着一只血污的手套。

“这是什么?”斯卡哈兹问道,“一只血手套……”

“……意味着战争。”女王说。

↑返回顶部↑

书页/目录